05 de desembre 2012

Josep Maria Massip, el primer divulgador de 'Primavera silenciosa' a l'Estat espanyol

El primer divulgador del llibre 'Primavera Silenciosa' a l'Estat espanyol va ser el periodista Josep Maria Massip, corresponsal de l'ABC i Diario de Barcelona a Washington. Les cròniques escrites per Massip els anys 1963 i 1964 explicaven amb força detall el contingut del famós llibre de Rachel Carson i l'impacte de l'ús indiscriminat d'insecticides com el DDT als camps dels Estats Units.

Josep Maria Massip i Izàbal (Sitges, 1904–Washington, 1973). Periodista, escriptor i polític. 

1931. Afiliat a Esquerra Republicana de Catalunya. Regidor i tinent d'alcalde de l'Ajuntament de Barcelona el 1934. Com responsable de comunicació de la Generalitat i home de confiança del president, Massip  va ser l'encarregat de redactar el discurs que va llegir Lluís Companys el sis d'octubre des del balcó del Palau de la Generalitat  ("En aquesta hora solemne, en nom del poble i del Parlament, el Govern que presideixo assumeix totes les facultats del Poder a Catalunya, proclama l'Estat Català de la República Federal Espanyola...")
1936. Diputat per Barcelona a les eleccions a les Corts espanyoles dins del Front d'Esquerres. Va dirigir el diari La Humanitat, crear per Lluís Companys, del gener del 1934 a l'octubre del 1936. 
Marxà a França a finals del 1936 i, després, a Manila (Filipines), on va dirigir el diari en castellà El Debate. Al 1938 seria expulsat d'ERC per 'desafecció al règim'.
1946. Torna a España i exerceix de nou el periodisme, ara en mitjans de comunicació addictes al règim franquista. Va ser corresponsal del diari ABC a Londres, París i, durant dues dècades, a Nova York i Washington. Va ser també corresponsal de Diario de Barcelona i Destino. 
La seva feina com a corresponsal va ser premiada i elogiada per persones tan diverses com Torcuato Luca de Tena o Manuel Vázquez Montalbán. Massip va morir de càncer al 1973 a Washington. Les seves despulles van enterrades a Sitges, la seva ciutat natal. 

PD.: Resum de la taula rodona sobre 'Silent Spring' (Rachel Carson) a la revista Mètode   tinyurl.com/as6ptj8

2 comentaris:

Xavier Martí Ausejo ha dit...

Doncs ara aniria bé que algú pogués traduir i editar en català aquesta obra. La única versió que conec en castellà és horrible !!

Joaquim Elcacho ha dit...

La primera edició de Silent Spring en castellà és de 1964, amb una traducció realment desafortunada.
La mateixa versió -mal traduïda- es va publicar en dues o tres ocasions més fins que al 2010 es va publicar la primera versió amb una traducció de qualitat, obra de Joandomènec Ros. Editorial Crítica, Barcelona, 2010. Molt d'acord amb el que ha comentat Mercè Piqueras en altres mitjans, en Joandomènec Ros és la persona més indicada per fer la traducció al català, ara falta que alguna editorial s'animi...